外语学习中的错误研究论文

外语学习的过程中,错误是难以避免的。外语学习中的错误曾经被视为学习失败的标志,但是随着第二语言学习相关研究的深入,人们对待外语学习中的错误的态度也有了极大的转变。如今,错误被认为是第二语言习得过程中的重要的学习信号,通过错误发现、错误识别和错误处理可以掌握到学习者的许多重要信息。因此,端正态度,正视和挖掘在第二语言学习过程中出现的错误,并采取针对性的措施对其加以处理,对于提高学习者的语言修养和语言水平都具有重大意义。

外语学习中的错误研究论文

  一、错误分析理论的发展历程

对外语学习过程中出现的错误展开研究始于上个世纪 50 年代。最初的学者将母语和第二语言展开对比分析,由此产生的理论又叫对比分析理论。这一理论主要分析母语和第二语言的特征的相似和差别之处,在这种对比的基础上,预测学习者进行目标语言学习时可能遇到的困难以及容易出现的错误,进而采取有针对性的措施来尽可能地帮助学生避免这些错误。对比分析理论产生的基础是行为主义心理学,这种错误分析理论将语言学习视为一种习惯,第二语言的学习过程视为学习新习惯的过程。该理论认为学习外语过程中之所以出现错误就是因为学习者受到原有的语言习惯的影响,也就是受到母语的负迁移作用的影响。

发展到今天,在错误分析这一领域,中介语理论获得了较大范围的认可。该理论认为在第二语言学习的过程中,除了母语和目标语言之外,还存在一种过渡语言形式——中介语。该理论认为外语学习就是学习者通过构建中介语、创造新语言不断靠近目标语言的过程。中介语既区别于母语也区别于目标语,具有独特性。中介语理论的提出,是错误识别理论发展的重大成果,为我们更好地发现、识别、处理外语学习过程的错误提供了崭新的角度,可以更好地促进学习者发现和改正错误。

  二、外语学习中的错误分析过程分析

外语学习过程的错误分析有特定的程序,一般分为以下几个步骤:

错误分析的第一步往往是针对外语学习者的学习过程展开资料搜集进而发现错误。这种资料可以是学习者撰写的英语作文,也可以是平时的口语表达内容,还可以是学习者平时所做的一些英汉互译、完型填空等练习。比如,学习者在英语口语日常练习时,容易忽略语法,说出一些错误的句子,诸如:Sorry, I forget my dictionary at home. 这句话就是典型的`中式表达,地道的表达应该是 I left mydictionary at home.因为 forget 一般不与地点状语连用。必须留心搜集这些平时学习者在口语交流或者书面表达或者题型练习时容易出现的错误表达方式,这些都将成为错误分析的重要资料。

第二,要进一步地识别错误。错误的识别要注意从语法角度和交际适用的角度双管齐下加以考察。一般来说,首先从语法角度考察英语句子是否存在不符合语法规则的地方;如果符合语法规则,还需要进一步考察句子的表达是否符合英语文化和交际情境的要求。不论是语法规则不符还是情境文化使用不当,都是外语学习中的具体错误。比如,Last week ,I went to the city in an attempt to purchasea sweater which will help me to protect me from theterrible cold weather but I was so disappointed ……。这句话从语法角度来看,没有什么错误,但是从交际情境的需要来看,用词就显得过于正式,属于用词不当的错误。

第三,错误分类整理。就是要为错误确定类别,比如是语法错误、语义错误、词组搭配不当、情境不符、介词使用不当等等。针对不同的错误类别展开进一步的分析和整理,这是处理错误的前提和重要步骤。

第四,在错误发现、识别、分类之后,就要对外语学习者之所以出现这种错误的原因作出解释。分析出导致错误的准确原因,是处理错误的重要条件,也是重要的突破口。

  三、外语学习中常见错误的类型及产生的主要原因

(一)语际语言错误

语际语言错误一般指的是由于学习者母语的负迁移作用干扰了学习者的第二语言的学习过程进而产生的错误。学术界普遍达成了这样的共识:母语对第二语言的学习会产生一定的负迁移的作用,尤其是学习者刚开始接触第二语言时这种作用尤为明显。但是语际语言错误占外语学习错误的比例方面,学者们始终持有不同意见。撇开具体的错误比例不谈,在学习第二语言的过程中,由于缺少真实的语言环境以及有限的单词量,学习者自然会寻求母语的帮助,因此,母语负迁移是导致外语学习中错误的重要诱因。比如外语学习中出现的学生短元音和长元音不分,以及因为不熟悉英美文化导致的遣词造句不当等错误皆属于语际语言错误。研究分析母语与目标语之间的异同对于错误的处理具有积极的推动作用。

(二)语内语言错误

与语际语言错误相比,语内语言错误不是因为外来语言项目的干扰导致的错误,而是由于第二语言项目自身内部互相干扰而导致的错误。在对第二语言有了一定的了解之后,学习者会根据自己已经掌握的知识结构做出假设和判断,并依据这些创造出新的结构。语内语言错误一般就是由于学习者不熟悉目标语言的语法规则或者过度概括知识结构等原因出现的错误。比如,学生掌握了 sb like to dosth 这个句法结构之后,可能会引申创造出 sb enjoyto do sth 这样的新结构,因此导致错误的发生。

  四、外语学习中错误的应对策

对于外语学习中的错误,既要加强对错误的认识,也要积极加以处理纠正。但是外语学习中的错误具有多维的特性,产生的原因也可能是多个原因共同推动的结果。而且学习者所处的学习阶段不同,产生的错误类型和错误原因也就不同,只有对症下药,才能更好地处理这些错误,促进学习者外语水平的提升。一般说来,纠正学习者在外语学习中的错误应掌握以下的原则和策略:

(一)教师要引导学习者正确看待学习过程的错误

学生在频繁出现一些错误时,容易产生懊恼、灰心等负面情绪,甚至会对自己失去信心。因此教师一定要对学生加以正确的引导,要让学生明白在学习中错误是难免的。此外,教师在纠错过程中,也要充分考虑学生的心理承受力。当发现学生出现错误甚至频繁出现同一类错误时,教师不能流露出厌烦情绪,更不能指责学生。因为教师的这种高高在上会打击学生的学习积极性,降低学生的学习信心。教师要多给学生一些理解和鼓励,积极的肯定和鼓励会促进学生更好地改正错误提高语言应用水平。

(二)具体错误具体分析

按照语言学家科德的理论,错误分为系统前错误(目标语言尚未形成系统的错误)、系统中错误(对目标语言有一定认识后产生的错误)、系统后错误(对目标语言产生完善认识后所犯的错误)。对于系统前错误,由于学生的认识和理解有限,纠正效果不太好,但是教师可以为学生指出;系统中错误,应该是教师纠正的重点。系统后错误发生时,学习者已经对第二语言形成了一些自己独特的较为成熟的知识体系,因此,学习者可以自行纠正。此外,对待外语学习中的错误要注意轻重缓急,教师要结合自己的教学经验,将错误分为比较严重需要及时纠正的以及不太严重可以日后引导纠正的,要有计划地纠正学生的错误。

  结语

外语学习的过程就是一个不断犯错的过程,对待学习中所出现的错误,应该采取积极科学的态度。因此,结合当前的外语教学实际,在熟悉了解学生学习情况的基础上,针对学生所犯的错误展开细致分析,并掌握正确的处理原则及策略,才能更好地帮助学生处理错误,提高语言水平。