关于秋天的英语诗歌

导语:阅读关于秋天的诗歌,会让我们对这个季节有不一样的感悟。以下是关于秋天的英语诗歌,欢迎各位参考。

关于秋天的英语诗歌

  一、To Autumn[节选]

——By John Keats 济慈[英]

1

Season of mists and mellow fruitfulness,

雾气洋溢,果实圆熟的秋

Close bosom-friend of the maturing sun;

你和成熟的`太阳成为友伴;

Conspiring with him how to load and bless

你们密谋用累累的珠球,

With fruit the vines that round the thatch-eves run;

缀满茅檐下的葡萄藤蔓;

To bend with apples the moss'd cottage-trees,

使屋前的老树背负着苹果,

And fill all fruit with ripeness to the core;

让熟味透进果实的心中,

To swell the gourd, and plump the hazel shells

使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,

With a sweet kernel; to set budding more,

好塞进甜核;

And still more, later flowers for the bees,

又为了蜜蜂,一次一次开放过迟的花朵,

Until they think warm days will never cease,

使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们黏巢。

2

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

啊.春日的歌哪里去了?但不要

Think not of them, thou hast thy music too,

想这些吧,你也有你的音乐——

While barred clouds bloom the soft-dying day,

当波状的云把将逝的一天映照,

And touch the stubble plains with rosy hue;

以胭红抹上残梗散碎的田野,

Then in a wailful choir the small gnats mourn

这时啊,河柳下的一群小飞虫

Among the river sallows, borne aloft

就同奏哀音,它们忽而飞高,

Or sinking as the light wind lives or dies;

忽而下落,随着微风的起灭;

And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

篱下的蟋蟀在歌唱,在园中

Hedge-crickets sing; and now with treble soft

红胸的知更鸟就群起呼哨;

The red-breast whistles from a garden-croft;

而群羊在山圈里高声默默咩叫;

And gathering swallows twitter in the skies.

丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

  二、Fall is not easy

——by Marty Kelley

Winter is easy

My branches are bare.

Then snow starts to melt

And spring's in the air.

Springtime is easy.

Green leaves start to grow.

Then spring rains are followed

By the summer sun's glow.

Summer is easy.

Just bask in the sun.

Then breezes blow cooler

And summer is done.

Fall is not easy.

It's time fora change.

Green leaves turn colors,

But mine all look strange.

That isn't right.

And that's just all wrong.

My colors won't go where I think they belong.

My leaves should be fire, all brilliant and bright.

And ' try' and ' try' but tney won't come out right.

And just when my patience begins to wear thin,

My leaves all fall off and winter blows in.

Winter is easy.

  、A Fall Song

——by Ellen Robena Field

Golden and red trees

Nod to the soft breeze,

As it whispers, "Winter is near;"

And the brown nuts fall

At the wind's loud call,

For this is the Fall of the year.

Good-by, sweet flowers!

Through bright Summer hours

You have filled our hearts with cheer

We shall miss you so,

And yet you must go,

For this is the Fall of the year.

Now the days grow cold,

As the year grows old,

And the meadows are brown and sere;

Brave robin redbreast

Has gone from his nest,

For this is the Fall of the year.

I do softly pray

At the close of day,

That the little children, so dear,

May as purely grow

As the fleecy snow

That follows the Fall of the year.

  四、Autumn

A touch of cold in the Autumn night

一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,

I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.

见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。

I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars

我没有停下来说话,只点了点头, 周围是沉思的繁星,

With white faces like town children.

白皙的脸,像城市中的孩童。