“有钱没钱”的时尚英文表达

有钱

“有钱没钱”的时尚英文表达

I'm loaded.

Loaded: [Slang] Having a great deal of money. 非常有钱。

它既可以表示某人很富有,也可以用来表示某人现在手里很有钱。

Examples:

A: I think football players get paid far too much money.

B: I know. Can you imagine being loaded like that? Having expensive carsand lots of houses--it must be incredible.

A: I can't afford to go out tonight. I've spent all my money.

B: Don't worry. I'm loaded right now. I'll treat you to a night out.

除了用loaded表示有钱,minted和rolling也有这方面的含义。

I'm minted.

Mint有造币厂的意思( A place where the coins of a country are manufactured byauthority of the government.),造币厂里有多少钱就不用说了,所以mint的形容词有abundant amount ofmoney的意思。

I'm rolling in it.

Rolling 就是打滚的.意思,钱多得可以在里面打滚,真是够有钱的。

没钱

I'm really skint.

Skint: [Slang] Without money, esp. only temporarily

由上面的解释可以看出,If someone is skint, they have very littlemoney。虽然skint可以表示poor的意思,但却不能完全替代poor。因为skint is usually used when someone hasrun out of money temporarily,它常指某人由于最近手头比较紧,钱花完了,但是很快就又会有钱了he will have somemoney again quite soon,所以skint表示一个人短时期,暂时没有钱。比如月光族们在花完了这个月工资,等待下个月工资的时候,就可以说自己skint。

Examples

A: Do you want to come to the cinema on Friday night?

B: I can't, I'm really skint this month.

A: My girlfriend likes to shop a lot.

B: Oh really, does she have expensive taste?

A: Yes. I'm usually skint after we go out shopping together.

当然了,有钱和没钱都是相对而言的。哪天I can't afford to buy lunch. I'm tooskint.的时候,真希望听到你说I'll buy you lunch. I'm loaded.